AnimeOverdose Forum
Hyouka (Raph95 & Knez Milos) (Preuzeo FilipA99) - Printable Version

+- AnimeOverdose Forum (https://www.anime-overdose.com/forum)
+-- Forum: AnimeOverdose (https://www.anime-overdose.com/forum/forum-15.html)
+--- Forum: Najave projekata (https://www.anime-overdose.com/forum/forum-19.html)
+---- Forum: Anime projekti - završeni (https://www.anime-overdose.com/forum/forum-48.html)
+---- Thread: Hyouka (Raph95 & Knez Milos) (Preuzeo FilipA99) (/thread-4264.html)

Pages: 1 2


Hyouka (Raph95 & Knez Milos) (Preuzeo FilipA99) - Raph95 - 2012-05-20

[Image: 8714310.jpg]

Naslov: Hyouka
Tip: TV
Broj epizoda: ? (24?)
Žanr: detektivski
Studio: KyoAni
Godina: 2012

Klub klasikâ Više srednje škole Kamijama ima burnu istoriju, ali je na rubu raspuštanja zbog nedostatka članova. Pročitavši pismo svoje sestre koja se uputila na put oko sveta, "pepeljasti" Oreki odlučuje da se pridruži klubu, čime otpočinje lavina događaja koja će ga naterati da iskorači iz sivila u potpuno novi svet. Zajedno sa "kvazi-sveznalicom" Satošijem, "zainteresovanom" Čitandom i "žustrom" Ibarom, Oreki pokušava da odgonetne istinu koja leži iza incidenta od pre 45 godina, koji je blisko povezan sa jednim članom kluba...

Miloš i ja smo zdipili još jedan anime ove sezone. Ja prevedem epizodu, on je pregleda, ispravi mali milion štamparskih grešaka i onda predlažemo bolje prevode nekih rečenica. Prevod je na ćirlici i jedini od fontova koji može da vam zafali (mada sumnjam) jeste Segoe Print, ostalo je standard.


RE: Hjoka (Raph95 & Knez Milos) - Roronoa Zoro - 2012-05-20

+1 za ćirilični prevod, a možda i pogledam ovo sa domaćim prevodom


RE: Hjoka (Raph95 & Knez Milos) - ZetaZaku - 2012-05-20

Samo sto je anime slice of life i nema veze sa detektivima. Ima malo bzvz misterije, ali to je to.


RE: Hjoka (Raph95 & Knez Milos) - sajber - 2012-05-20

Taman je ovaj anime prije par dana završio u PTW listi i sad se još poklopi prijevod XP Svaka čast, nadam se da će te prevodit brže no što ja gledam.


RE: Hjoka (Raph95 & Knez Milos) - Raph95 - 2012-05-20

(2012-05-20, 22:48)ZetaZaku Wrote: Samo sto je anime slice of life i nema veze sa detektivima. Ima malo bzvz misterije, ali to je to.

U trećoj/četvrtoj kreće glavna misterija, ono na početku što smo pričali je bilo samo predstavljanje likova. Ako malo pažljivije gledaš, kao Miloš i ja što smo pet-šest pogledali neke delove, videćeš da ima mnogo detalja koji ukazuju na to kako će se radnja ravijati, kao i mnoge stvari o istoriji likova. Da ne pričamo što je animcija (citiram Miloša), "dojaja" XD


RE: Hjoka (Raph95 & Knez Milos) - Knez Milos - 2012-05-20

Sto se tice podele rada, otprilike je kao Space Brothers, samo obrnuto Smile Tamo ja prevodim a on zanoveta, prvenstveno oko gramatike i konstrukcije recenica (i radi tajpseting) a ovamo on prevodi a ja mu ispravljam (milion) stamparskih gresaka po epizodi i korigujem ga kada odluta od originalnog jap. prevoda. Cisto da znate unapred kome da se zalite kada vidite nislijski dijalekt ako vam se nesto ne svidi XD

A sto se tice animacije, random nevazne scene tipa promena brzine na bajsu su bolje animirane od bilo koje scene u Space Brothers.

@sajber
Buduci da je ongoing, mislim da neces moci mnogo brze da gledas nego sto cemo prevoditi, mada, u nekim epizodama ima dosta posla sto se tice typsettinga pa bi to mogao da bude usporavajuci faktor. Inace ce verovatno biti jedno 3 epke u sledecim vestima, ako posalje Raph.


RE: Hjoka (Raph95 & Knez Milos) - sajber - 2012-05-21

Ja sam jako spor što se tiče gledanja, a pogotovo sad kad mi komp skoro pa ne radi. Ako stignu ove epizode što su do sad izašle, ostalo je lagano.


RE: Hjoka (Raph95 & Knez Milos) - Corwin_r - 2012-05-21

Zasto cirilica inace? Podrzavam pismo, ali ne smatram da je estetski ubacivati ga svuda.

Sto se tice samog naslova, Kyoani trenutno nema podobnih kadrova za realizaciju mystery zanra, misterija je i onako skakljiva tema kada je u pitanju anime (jedini vid misterije koji naizgled deluje ostvariv je klisirana forma, nalik onoj u Detective Conan), ako se na ovaj anime gleda kao slice of life + bilo kakav bonus, veci su izgledi za uzitak nego u iscekivanju neke maglovite misterije Agate Kristi, sto je opet otelotvoreno u Conanu.


RE: Hjoka (Raph95 & Knez Milos) - Raph95 - 2012-05-21

Typesetting neće biti usporavajući faktor, jer ga za sad svodimo na minimum. Tek kad se anime završi ću se baciti na to da tipografija bolje izgleda, tako da za sad sve što može da nas uspori je količina teksta i težina prevoda (anime je daleko od lakog za prevođenje)...

Što se tiče ćirilice, glavna tema animea je klub klasikâ, konkretno klasične literature, tako da se žirilica savršeno uklapa. 'Ajde nađi neku našu staru kwigu koja je pisala latinicom. Da ne pomiwem što sve što piše na ekranu mnogo realističnije izgleda ćirilicom - nema mobilnih telefona na kojima bi meni bio ćirilicom, nema stranih naziva koje bi bilo bolje pisati latinicom. Baš se divno uklapa ćirilica ovde, estetski Smile

Biće dve ili tri epizode ove nedelje. Uglavnom ako budu 3 veće su šanse da bude i 4. pošto se mnogo prožimaju i moramo paralelno da ih gledamo. U četvrtak obavezno javite utiske Anime


RE: Hjoka (Raph95 & Knez Milos) - Roronoa Zoro - 2012-05-21

od koje FS grupe su prevodi, pošto (opet) nije navedeno