Pitanja pre najavljivanja projekata idu ovde
#61
evo nije me bilo par dana popravljao sam nesto u skoli evo skidam prvih 20 epizoda kad bude gotovo pocinjem sa radom,najavicu projekat do kraja nedelje
Reply
#62
Koliko vidim niko nije poceo da radi prevod za mangu claymore, pa sam se ja bacio na posao ( mesec dana prevodim jedan chapter Toungue ).
Ja cu napraviti temu pa ako neko hoce da radimo zajedno unapred pristajem, prevod mi nije problem ali dosta sumljam u kvalitet obrade, tako da bi mi znacilo da oce neko da mi se pridruzi XD.
Inace jesam radio gore mesec dana 1 chapter, ali sad je bilo tromesecje, nisam znao kako se radi sa ps-om....
In the sea without lees
Standeth the bird of Hermes
Eating his wings variable
And maketh himself yet full stable
When all his feathers be from him gone
He standeth still here as a stone
Here is now both white and red
And all so the stone to quicken the dead
All and some without fable
Both hard and soft and malleable
Understand now well and right
And thank you God of this sight
Reply
#63
Rešio sam da se iscimam i odradim prevod za Blame! i ultimativno čitav opus Tsutomu Niheia. Jesta manga "ćutljiva" i znam da nije velika potražnja za nju, ali eto, trip mi neki Smile . Čekam greenlight.
[Image: daftpunk2o.jpg]

Reply
#64
Nije ti neophodan green light Smile
samo napravi najavu u podforumu za najave mangi (rekao si manga, right?) po sistemu ostalih i to ti je to Smile
---------------------

Glava AO porodice  Whistling
Reply
#65
Video sam podforum, nego rekoh da postavim ovde prvo, možda ima neka procedura za koju ne znam. Jeste manga, ali hvala što slutiš na anime Big Grin
[Image: daftpunk2o.jpg]

Reply
#66
pa ne, reko hoces ceo opus, pa se mozda misli i na anime i na mangu Toungue
---------------------

Glava AO porodice  Whistling
Reply
#67
Ne znam da li se to ovde pita, ali, da li mogu da nastavim sa prevođenjem Code Geass R2?
Reply
#68
Izgleda da nitko za sada ne prevodi, mada posalji Masaki-ju PM i pitaj ga da li ce raditi, ako ti nista ne odgovori pocni Big Grin.
[Image: forumrulesi.gif]
Reply
#69
Daj neka neko uzme da prevede zapoceto,gundam 00..ceka se vec godinama ova serija
Reply
#70
(2013-10-13, 23:16)pajo851 Wrote: Daj neka neko uzme da prevede zapoceto,gundam 00..ceka se vec godinama ova serija


Vidim da si nov baš kao i ja, ali pristojnost nalaže da se svaki član na forumu prvo predstavi tako što će otvoriti temu u odgovarajući thread, u ovom slučaju ''Predstavite se'', gde se otvori tema i pozdrave se ostali članovi na forumu.
Ne možeš se tek tako pojaviti i zahtevati prevode, jer njih nije lako raditi, a ovo nije tema za to nego je ''Zahtev članova za prevode''.

- Ja ne moram da budem taj koji treba da ti kaže tako nešto, ali ono osnovne stvari se trebaju poštovati druže. Forum je jednostavan i svi mogu da skontaju kako i šta treba da se radi.


Poruka adminima i moderatorima: * Ne glumim neku facu, svestan sam da nemam nekakav autoritet ovde i izvinjavam se ako sam uvredio nekoga *
[Image: maxresdefault.jpg]
Reply




Users browsing this thread: 2 Guest(s)