Elfen Lied [zavrseno]
#11
Damn, ovo se dosta razlikuje.
Glavni problem je u tome sto koristim A4E fansub koji sadrzi titlove sa DVD izdanja, a koji se cesto razlikuju od originala (citaj - ne valjaju ni za sta). Jeste odlican snimak, ali bih radije nabavio kvalitetnije titlove.
@Pegla: Da li bi mogao da mi posaljes (ako imas) svoje eng titlove za prve 3 epizode? Pomocice mi u prevodjenju.
Reply
#12
GoKu Wrote:Samo mislim da vam se malo razlikuje govorno podrucje, tako da jedan moze da mozete zajedno da izbacite 2 verzije za razlicita govorna podrucja!

Mislim da je nepotrebno dva puta prevoditi isto, mada se razlikuju govorna podrucja lakse je provuci masakijev prijevod kroz scg titlovi program.


Moja uvodna pjesam je ko Peglina i ovako nekako sam preveo:

Čak i poraženi usuđuju se
uzdići svoju mudrost i riječi
Sretan je onaj koji pati
radi tih rana i iskušenja u životu
Moj Bože, božanska vatro, imaj milosti
Od tako svete, tako spokojne,
tako dobroćudne, tako ugodne
Od čistog ljijana

ako netko ima bolji prijedlog neka ga iznese Big Grin

samo sam u prvoj preveo to, u drugoj nisam
[Image: forumrulesi.gif]
Reply
#13
Yey...
Finally someone tought of that too... Big Grin
Just keep on going and good luck.
Reply
#14
nemam odvojene titlove, ja sam ovo gledao i prekucavao

a slazem se as tobom da Anime 4 life ima ocajne engleske subove, ja sam radio Legend of Crystania sa njihovim subovima i bas su ga ukakili jedino je pozitivno sto su radili dual audio ogm Smile
---------------------

Glava AO porodice  Whistling
Reply
#15
Sta da se radi. Prevod druge epizode je gotov, prevod prve samo sto nije, ali zato preostaje dosta editovanja i doterivanja titlova.
Mrzi me da skidam neki drugi fansub, tako da, ako neko ima dobre titlove za prvih par epizoda, neka mi posalje na mail (nemacj@yahoo.com). Za to vreme, pocecu sa prevodjenjem trece.
Reply
#16
Samo daj, kad ju zavrsis nastavi od 9. kao sto smo se dogovorili, ja sam 4. preveo i od sutra/prekosutra nastavljam dalje.
[Image: forumrulesi.gif]
Reply
#17
ako radite zajedno, potrudite se bar da ne bude mnogo velikih razlika u prevodima, da bar lici da ih je radila jedna osoba ili bar dve ali na jednom kompu ako kapirate sta ocu da kazem Big Grin

keep up the good work Smile
---------------------

Glava AO porodice  Whistling
Reply
#18
Zvuci zanimljivo...jel imaju prevodi za sve epizode?
Reply
#19
da, samo što ipak nije tako dobar anime...
[Image: harpy211.png]
Reply




Users browsing this thread: 1 Guest(s)