Aegisub greške i dobre stvari
#21
Nisam ga nikad koristio, ali vidjam cesto titlove koje on generise, linije tipa "m 0 0 l 563 0 563 83 0 83". Ovo su svakako instrukcije za vektorsko crtanje, podsecaju me malo na SVG sa kojim sam se usput sretao kod Android vektorskih ikonica. Koriste ih za bojenje povrsina na ekranu, npr. kad hoce neke natpise, znakove i slicno da prebrisu pa da napisu iznad prevod. Na primer, naprave da na japanskom znaku stop pise latinicom, ili da na ekranu telefona pise "Alarm" umesto "アラーム".

Evo primer recimo - original VS assdraw, za ova tri natpisa na slici (putanja komete, itd)
[Image: bhJlnyW.png]

[Image: 1R8nb8W.png]

Svakako se ne moze porediti sa alatima za crtanje. Ovaj je ogranicen mogucnostima samog ASS formata. Bilo sta komplikovanije ne bi mogao da pustis u video plejeru, niti bi imalo smisla praviti toliko kompleksan format titlova i posle insisitrati da ga video plejeri podrze. I ovako je bilo jedno vreme kada pola plejera nije podrzavalo ASS. Mislim, ok, mozda nije komforan za rad - nisam probao, ali svakako nema smisla ocekivati ni tu nesto previse za alat cija je glavna namena crtanje pravougaonika i drugih poligona.

Btw, kul rad. Kad sam studirao, uvek sam voleo upravo tako kao temu da uzmem nesto sto mi je zanimljivo. Spoji se lepo i korisno, i obicno ispadne kvalitetniji rad od 90% drugih koji ce samo da otaljaju. Tako sam i ja radio nekada aplikaciju za ucenje japanskog kao diplomski rad i onda, kako ono kazu, "one thing led to another" i doktoriram ti ja tu usput. Tako da Thumbs up!
Reply




Users browsing this thread: 1 Guest(s)